新甲子温泉 甲子高原フジヤホテル(しんかしおんせん かしこうげん ふじやほてる)(福島県)

■スポンサードリンク

全778件 646~660
  • 【見返りではなく楽しいから働く】
    昨日はクラウドファンディングの打ち合わせをしました。当初は投資型クラウドファンディングを検討していましたが、使途の問題などから購入型のクラウドファンディングをしたいと考えています。旅館再生の要は収益基盤の安定化にあり、ぼくはビジネス需要の取り込みに活路を見出したいと思います。合宿や研修、サテライトオフィス、コワーキングスペースなど、自然のなかでの新しい働き方を提案するための改装資金を確保することが目的です。
    働くことは生きること、生きることは働くことだと常々考えていて、新しい働き方を通じてウェルビーイングを体感できる施設にしたいと思います。もちろんこれは施設の問題ではなく、働くことの主体化が前提です。自分の仕事を天職とみなし充実感や社会的意義を見出すことで、見返りのためではなく楽しいから働くようになり、仕事と人生を切り離すことのない生涯現役社会が訪れると思います。
    【Because it is fun, I work not a reward】
    I did a meeting of the cloud funding yesterday. I examined investment type cloud funding at first, but think it to want to do the cloud funding of the purchase type from problems of the purpose for which money is spent. Stabilization of the revenue base includes the pivot of the inn reproduction, and I want to find means of escape for uptake of the business demand. It is a purpose to secure a remodeling fund to suggest a camp and the training, a satellite office, a new way of working in nature including the co-working space. When it is to work to live, to live, I always think about working and want to do it in the facilities which can sense Well-being bodily through a new way of working.
    Of course, as for this, becoming it is a premise the main constituent of working not the problem of facilities. I come to work by considering one's work to be true vocation, and finding a sense of fulfilment and social significance because it is not for a reward and is fun and think that the life active play society which there is not of separating work and the life visits it.

  • 【軽はずみなのか、積極的なのか】
    自営業者になったぼくの性格はこの一年で多少変わりました。そのひとつは行動的になったことです。以前ならミーティングや電話ひとつにしても事前に着地点を考える習慣がありました。しかし、今は考えるより前に直感に従い行動します。成功しても失敗してもいずれも自分の血肉になるので、走りながら後から考えます。
    コンサルタント時代は計画を作ることを重視しましたが、今のぼくは計画を作らず行動あるのみです。もちろん失敗もたくさんしますが、試行錯誤の回数とスピードが勝負だと思います。零細小規模事業者が勝ち残れるとしたら唯一の強みであるスピードを活かすしかないと思います。熟慮している間にチャンスを失いたくないのです。自分自身の行動は悪く言うと軽はずみ、良く言えば積極的なのですが、いつもその表裏のバランスに悩みます。
    【Whether positive whether it is thoughtless】
    My character that became the independent businessman changed to some extent in this one year. One is to have become active. There was a custom to think about a landing point beforehand even if I made one meeting and telephone before. However, I act according to intuition before thinking now. Because all become one's blood relatives even if I fail even if I succeed, I think later while running.
    I made much of that I make a plan for the consultant era, but present I do not make a plan, and there is an action. Of course I work as a lot of failure, but think that the number of times and speed of the trial and error are games. I think that I cannot but keep the speed that is the only strength alive if a small small company can win it. While I consider it, I do not want to lose a chance. When own action speaks ill, it is acting thoughtlessly, the one which are aggressive if I speak well, but is days to be always troubled with the balance of the front and back.

  • 【異質が出逢う場所】
    昨日は日本初!?の「旅館再生ハッカソン」を開催しました。地元のみならず、東京や仙台からもご参加をいただき一晩を共に過ごすと、宿の価値はつくづく人の交流だと認識しました。
    新しい生き方、コワーキングスペースの先にある働き方、仕事の主体化、場の価値から省エネルギーや過敏症対策にまで話題が及び大変刺激を受けました。異質なものを掛け合わせることでプラスアルファの価値が生まれる、そんな場にしていきたいと思います。
    写真は朝食前に一部の方と散歩をしたときのものです。
    【The place where difference comes across】
    Yesterday is day origin? I held "inn reproduction peppermint loss". When I had participation from not only the hometown but also Tokyo and Sendai and spent a night together, the value of the hotel recognized that it was the interchange of the person utterly.
    I became new way of life, the way of working in the point of the co-working space, the main constituent of the work and a topic ranged from the value of the place to energy saving and hypersensitivity measures and received stimulation very much. I want to do it in such a place where value of something extra is born by crossing a heterogeneous thing.
    A photograph is some one and thing when I took a walk before breakfast.

  • 【リスクを取る価値】
    今日の新甲子温泉は真冬のように雪が舞います。昨日はトレイルレースで悲劇的な事故が起きてしまいました。ぼくと同い年、近所に住まれる方が亡くなられ、とても人ごととは思えません。山岳レースはいつも危険と隣あわせであることを改めて肝に銘じる必要があります。事故を契機に山岳レースの危険性を非難する声があがるのも当然かもしれません。
    人間は本能的に危険を避けるものですが、危険があるからこそ普段発揮されない集中力が高まることも事実です。これは一種の集中瞑想で、ぼくは山から走って降りるときにフロー状態を感じます。事業とトレイルレースは似ていると思います。つらいその先に求めているものがあり、ともにそのリスクを取る価値があるとぼくは思っています。
    【Value to take a risk】
    Snow flies in today's Shinkashi Onsen like the depth of winters. A tragic accident has happened in a trail race yesterday. I and a person lived in the same age, the neighborhood die and hardly think with every person. It is necessary for mountains races to always take in heart that they are next door to danger some other time. It may be natural that a voice to criticize the risk of the mountains race with an accident breaks out.
    A human being is a thing avoiding danger instinctively, but it is a fact that the concentration that is not usually shown simply because I am in danger increases. This is a kind of intensive meditation, and I feel a flow state when I go down on the run from the mountain. I think that the trail race resembles business. There is the hard thing which I buy over there, and I think that I am worth taking the risk together.

  • 【ストレスを半減させる森】
    今朝は那須連山の会津側にある鏡ヶ沼に登りました。駐車場から30分ほどで登れるのに人に会うことのない神秘的な沼です。例年より冬の訪れの早い今年はトレイルに雪が積もり、普段の季節よりむしろ歩きやすく、走ることさえできます。早朝の新鮮な空気を浴びながらの有酸素運動は心身を健全に保ってくれそうです。森林の吐き出すフィトンチッドはストレスを53%減らし血圧を5~7%下げる効果が確認されています。
    【Forest halving stress】I climbed the mirror marsh in the Aizu side of Nasu Mountains this morning. It is a mysterious marsh without meeting a person to be able to climb it from the parking lot for approximately 30 minutes. Snow is easy to walk rather than an intention, an everyday season, and it is possible for a trail even to run in early this year of the arrival winter than an average year. The aerobic exercise while I take early-morning fresh air seems to keep mind and body soundly. An effect that the phytonzid to spit out of the forest reduces 53% of stress and lowers the blood pressure 5-7% is confirmed.

  • 【人間のデフォルトは自然にある】
    今年は冬の訪れが早いようで、今朝は宿の周りの山は薄っすらと雪化粧しています。今夜(18日1時半頃)は月明かりもなく、日本を含む東アジア全体でしし座流星群の好条件での観測が期待されています。
    古来より人類は流星に神秘性を感じてきたことでしょう。朝が早いぼくは東京にいるときでもまれにラブラドールの散歩の途中で流星を見ることがあります。同じ流星でも都市ではなく、大自然のなかで見る流星の感動はひとしおです。
    自然保護の父といわれるジョン・ミューアは、「大自然に触れていない時間は、人は金を稼ぐ機械に退化している」と記していますが、1年間阿武隈源流の森で暮らしてみて、やはり人間のデフォルトは自然のなかで生活をするように作られていると感じます。
    【The human default is natural】
    Winter arrival seems to be early this year, and the mountain around the hotel is covered with snow slightly this morning. At (18th about half past 1), the observation in the favorable conditions of Leonids is expected in the whole East Asia including Japan without moonlight tonight.
    The human will be to have felt occultness in the meteor than ancient times. When I am in Tokyo, I that morning is early may rarely watch a meteor in the middle of a walk of Labrador. The impression of the meteor to watch in Nature is much more not a city in the same meteor.
    When "the person degenerates to a machine earning money at the time when I do not touch the Nature ," John Muir said to be father of the conservation of nature writes it down, but I live in a forest of the Abukuma source for one year and feel it when the after all human default is made to live a life in nature.

  • 【自動車は理想的な瞑想室】
    新甲子温泉は暖かい陽が降り注ぐものの、雪が舞っています。今朝は黒磯に行きフィアットのスタッドレスタイヤを交換しました。去年の秋からオールシーズン履き通したスタッドレスタイヤにはほとんど溝がありません。それもそのはずこの1年で33,000km走っていました。軽トラックも使っていますので、2台を合算すると1年で4万キロ走ったことになります。ぼくは車には10年10万キロ乗る主義なので、このペースで行くと30万キロぐらいは走りそうです。
    同じ銘柄、同じ年式のタイヤなのに東京の量販店で聞くと、黒磯で45,000円のものが76,000円もします。いまの時代にこれほどの価格差があるのは驚きです。
    ぼくはもともと自動車での移動が苦にならないので、東京との往復に電車を使うことはありません。国道4号線を通って5時間ほどの道のりですが、車での移動時間に瞑想をします。瞑想が苦手なぼくにとって運転をしながらの瞑想は効果が実感できます。運転の疲れが軽減され集中力も増すなどメリットが多く、自動車は理想的な瞑想室なのです。写真は今年の夏に南会津で撮ったものです。
    【The meditation room that the car is ideal】
    Although a warm positive pours, snow flies in Shinkashi Onsen. I went to Kuroiso and changed studless tire of Fiat this morning. The studless tire which kept on wearing it in all seasons from last autumn does not have most ditches. I ran 33,000km in one year. Because I used the light truck, I would run two in one year 40,000 kilos when I added it up. Because ten years 100,000 kilos is principles to get on to a car, as for me, around 300,000 kilos seems to run when I go at this pace.
    A thing of 45,000 yen does 76,000 yen in Kuroiso when I hear it in a general merchandising store of Tokyo though it is the same brand, the same age-type tire. What there is such a price difference in in the present times is surprising.
    I cannot use the train for coming and going with Tokyo in originally the movement by car not bothering you. It is the distance for approximately five hours, but meditates through National highway No. 4 at the movement time by car. The meditation while I drive for me who am weak in meditation can realize an effect. That fatigue of the driving is reduced and adds to the concentration is the meditation room that a lot of merits are ideal for the car. The photograph was taken in Minamiaizu in this summer.

  • 【大手町の森】
    昨日は大手町でクラウドファンディングの打ち合わせをしました。投資安全性や利回りよりも事業への共感が投資判断となる時代が訪れたことは好ましい社会の変化だと思います。再開発工事で槌音の響く大手町を歩いていると、ぼくが東京で仕事をしていた時から1年しか経過していないのに、ビルが解体され広大な土地が現れるなど見違える景色です。
    大手町の風土や植生から本来の森の姿を再現した「大手町の森」は以前よりも本物の森らしくなり、ほのかに森の香りがします。しかしそれでも排気ガスの充満する都心では深呼吸をする気になりません。副交感神経を優位にする深呼吸ができない東京に住み続けることは、今のぼくには考えられなくなりました。郊外からの都心回帰の人の流れは、遠からず森の清涼な空気を求めて逆転すると思います。
    【Forest of Otemachi】
    I did a meeting of the cloud funding in Otemachi yesterday. I think that it is a favorable social change that the times when sympathy to business becomes the investment judgment than investment safety and a yield came. Though it passes only for one year when I walk Otemachi where the activity of construction work sounds through by redevelopment construction since I worked in Tokyo, it is scenery that a building is dismantled, and very large land appears, and to mistake.
    "The forest of Otemachi" which reproduced the figure of the original forest from climate and vegetation of Otemachi smells the forest faintly than before like a genuine forest. However, still I do not bring myself to take a deep breath in the downtown area full of the exhaust gas. It was not thought about to present me continuing living in Tokyo that could not take a deep breath with parasympathetic nerve as predominance. I think that the flow of the person of the downtown area recurrence from the suburbs reverses for the cool air of the forest soon.

  • 【自然から遠ざかるほど病に近づく】
    インスリンを発見しノーベル生理学・医学賞を受賞したカナダの医学者フレデリック・バンティング(Frederick Grant Banting)の誕生日である今日は世界糖尿病デイです。世界の成人人口のおよそ8.8%が抱え6秒に1人の命を奪う糖尿病は生活習慣病の代名詞です。
    ぼくは誤った生活習慣の最大要因は都市化だと考えています。世界最大の都市圏である東京は3,000万人が暮らし、その結果ありとあらゆる商品、サービスが提供され人間の欲望を加速させます。都市的な消費を繰り返していると限界効用逓減の法則により財から得られる単位あたりの満足度は低下し、より多くの消費を欲するようになります。
    他方で自然環境に身を置くとそこにあるのは自分が身に付けられるものだけです。自ずと自分自身との対話の機会が増えますし、ものの有り難味も増します。古来より自然から遠ざかるほど病に近づくといわれる格言は現代にこそ生きると思います。
    【It gets closer to illness so as to go away from nature】
    Today that is a birthday of Canadian medical scientist Frederick Grant Banting who I discover insulin, and won Nobel Prize for Medicine is world diabetes day. Diabetes that approximately 8.8% of world adult population take life of the one away for hands six seconds is a pronoun of the lifestyle-related diseases.
    I think the biggest factor of the wrong lifestyle to be urbanization. 30 million people spend Tokyo that is the world's largest urban area and let, as a result, every product, service are offered and accelerate human greed. The satisfaction per unit to be provided decreases from a fortune by the limit law of diminishing returns when I repeat city-like consumption and comes to want more consumption.
    On the other hand, it is only the thing that oneself is worn that there is there when I put the body in the natural environments. The opportunities of talks with oneself increase naturally, and the value of the things rises, too. I think that the proverb to be said to get closer to illness so as to go away from nature from ancient times lives in the present age.

  • 【自然から遠ざかるほど病に近づく】
    インスリンを発見しノーベル生理学・医学賞を受賞したカナダの医学者フレデリック・バンティング(Frederick Grant Banting)の誕生日である今日は世界糖尿病デイです。世界の成人人口のおよそ8.8%が抱え6秒に1人の命を奪う糖尿病は生活習慣病の代名詞です。
    ぼくは誤った生活習慣の最大要因は都市化だと考えています。世界最大の都市圏である東京は3,000万人が暮らし、その結果ありとあらゆる商品、サービスが提供され人間の欲望を加速させます。都市的な消費を繰り返していると限界効用逓減の法則により財から得られる単位あたりの満足度は低下し、より多くの消費を欲するようになります。
    他方で自然環境に身を置くとそこにあるのは自分が身に付けられるものだけです。自ずと自分自身との対話の機会が増えますし、ものの有り難味も増します。古来より自然から遠ざかるほど病に近づくといわれる格言は現代にこそ生きると思います。
    【It gets closer to illness so as to go away from nature】
    Today that is a birthday of Canadian medical scientist Frederick Grant Banting who I discover insulin, and won Nobel Prize for Medicine is world diabetes day. Diabetes that approximately 8.8% of world adult population take life of the one away for hands six seconds is a pronoun of the lifestyle-related diseases.
    I think the biggest factor of the wrong lifestyle to be urbanization. 30 million people spend Tokyo that is the world's largest urban area and let, as a result, every product, service are offered and accelerate human greed. The satisfaction per unit to be provided decreases from a fortune by the limit law of diminishing returns when I repeat city-like consumption and comes to want more consumption.
    On the other hand, it is only the thing that oneself is worn that there is there when I put the body in the natural environments. The opportunities of talks with oneself increase naturally, and the value of the things rises, too. I think that the proverb to be said to get closer to illness so as to go away from nature from ancient times lives in the present age.

  • 【健康常識は矛盾に満ちている】
    宿から見る那須連山はすっかり雪をかぶり冬景色になりました。昨日はオーストラリアと韓国の方に宿泊していただきました。料理はヴィーガン対応にして、普段作っているバターチキンカレーは油麩と豆のカレーに変えました。ぼく自身は菜食主義ではありませんが、基本的に肉は避けるべきだと考えています。
    他方で肉食が必要と主張する人の示す根拠はもっともなものです。しかしこの一見もっともな主張こそが混乱を招きます。健康常識はいつも矛盾に満ちています。たとえば皮膚がんのリスクがある日光浴をしないと骨がもろくなることもそのひとつです。すべての健康常識には相反する性質があり、情報弱者は断片的な情報に振り回されます。生活習慣病の主犯は飽食による未消化物の腐敗と代謝への悪影響と考えられますが、他方で何も食べずに人は生きていくことはできません。
    断片的な情報を見極めるためには、健康な身体、ウェル・ビーイングを俯瞰することが必要です。そのヒントは身体の恒常性の維持(ホメオスタシス)にあります。つまり人類進化の歴史で築かれた人間の身体のデフォルトが何かを知ることが重要です。具体的には人間の身体は農業革命以降の食生活の変化には適応していません。他方で人間の身体は飢餓対応できるようにつくられているので、飢餓状態で生きる力が強くなります。ぼくは宿を通して健康になるための方法論を確立したいと思います。
    【The healthy common sense is full of contradiction】
    It completely took snow, and the Nasu Mountains where looked from a hotel became the winter scene. I had you stay towards Australia and Korea yesterday. The dish made Vee cancer correspondence, and the butter chicken curry which I usually made changed it the curry of the bean. Myself am not vegetarianism, but think that the meat should avoid it basically.
    On the other hand, the grounds that a person insisting that eating meat is necessary shows are reasonable. However, this claim reasonable at a glance causes confusion. The healthy common sense is always full of contradiction. For example, it is one that a bone becomes fragile when I do not do the sunbathing with the risk of the skin cancer. All health common sense has a contradicting property, and the information weak is swung around in fragmentary information. The principal offender of the lifestyle-related disease is regarded as the corruption of non-digest by the gluttony and adverse effects to metabolism, but the person cannot live without eating anything in the other.
    It is necessary to overlook a healthy body, the well being to ascertain fragmentary information. Maintenance (homeostatic) of the physical constancy includes the hint. In other words it is important that a built human physical default knows something in the history of the hominization. Specifically, the human body does not fit the change of the eating habits after the agriculture revolution. On the other hand, power to live in a starvation state becomes strong because I am in love that the human body starves and copes. I want to establish methodology to become healthy through a hotel.

  • 【AI時代の脳の発達】
    昨夜から今朝にかけて新甲子温泉では満天の星空が見られます。温泉から星空を眺めていると、昨年12月からこの宿で暮らし始めた頃を思い出します。東京暮らしの長かったぼくにとって、葉を落とした背丈の高いブナの先に見る美しい星空は、きわめて印象的なものでした。
    昨日は美しい虹を見ることができました。東京にいると虹を見る機会は1年に1度ほどですが、ここ新甲子温泉では月に数度、間近で虹を見ることができます。2000年代に入ってからアメリカなどの研究で、自然環境の豊かさが脳を発達させ創造性が高まることが認められています。AI時代のクリエイティブクラスは、今後自然のなかで過ごす時間が増えていくと思います。
    【The development of the brain of the AI era】
    A star-filled sky is seen in Shinkashi Onsen from last night to this morning. I remember the time that I have begun to spend at this hotel from last December when I look at starlit sky from the hot spring. For me who had a long the Tokyo living, the beautiful starlit sky to watch earlier of the beech which had high height that dropped a leaf was extremely impressive.
    I was able to watch a beautiful rainbow yesterday. Several degrees is imminent and, at the opportunity to see a rainbow, can watch a rainbow as once a year in here Shinkashi Onsen in a month when in Tokyo. In studies such as the United States, it is admitted that the richness of natural environments develops brain, and originality increases after the 2000s begins. The creative class of the AI era thinks that time to spend in nature will increase in future.

  • 【森での仕事が最高の生産性を生む】
    今朝の新甲子温泉は暖かく太陽が雨に濡れた森を照らします。昨日は郡山市にある「福島県よろず支援拠点」に行きました。ぼくが必要とする関係先は西郷村、白河市、いわき市、郡山市、福島市などに分散されていて、郡山市街へは往復100km以上の距離があります。一見不便なようですが、自分の部屋である車のまま、渋滞もなく移動できるので苦になりません。東京では大半の場所にアクセスできる地下鉄が便利でしたが、車社会の福島では道路が重要な理由が分かります。
    昨日で決算の入力作業が終わりました。社会的通念にしたがって働く時間を決める必要がなくなったために、仕事の生産性は飛躍的に上がりました。労働には命令監督される不愉快な労働と、自発的に考えて動く楽しい労働があると思います。ぼくは阿武隈源流の森で自発的に働くことが最高の生産性を生むと実感しています。
    【The work in the forest produces the best productivity】
    Shinkashi Onsen this morning lights up the forest where the sun got wet with in the rain warmly. I went to "the Fukushima support base" in Koriyama-shi yesterday. In the relations that I need, it is dispersed in Nishigo-mura, Shirakawa-shi, Iwaki-shi, Koriyama-shi, Fukushima-shi, and distance more than coming and going 100km is to the Koriyama city. It seems to be inconvenient at a glance, but, as the car which is one's room, does not bother you because I can move without a traffic jam. The subway which can access most places was convenient in Tokyo, but understands the reason why a road is important in Fukushima of the car society.
    Input work of the settlement of accounts was over in yesterday. Because it was not necessary to decide time to work according to a social common idea, the productivity of the work rose drastically. I think that there are the unpleasant labor that I order for labor, and is supervised and fun labor to think voluntarily, and to move. When it produces the best productivity to work voluntarily in a forest of the Abukuma source, I realize it.

  • 【森での仕事が最高の生産性を生む】
    今朝の新甲子温泉は暖かく太陽が雨に濡れた森を照らします。昨日は郡山市にある「福島県よろず支援拠点」に行きました。ぼくが必要とする関係先は西郷村、白河市、いわき市、郡山市、福島市などに分散されていて、郡山市街へは往復100km以上の距離があります。一見不便なようですが、自分の部屋である車のまま、渋滞もなく移動できるので苦になりません。東京では大半の場所にアクセスできる地下鉄が便利でしたが、車社会の福島では道路が重要な理由が分かります。
    昨日で決算の入力作業が終わりました。社会的通念にしたがって働く時間を決める必要がなくなったために、仕事の生産性は飛躍的に上がりました。労働には命令監督される不愉快な労働と、自発的に考えて動く楽しい労働があると思います。ぼくは阿武隈源流の森で自発的に働くことが最高の生産性を生むと実感しています。
    【The work in the forest produces the best productivity】
    Shinkashi Onsen this morning lights up the forest where the sun got wet with in the rain warmly. I went to "the Fukushima support base" in Koriyama-shi yesterday. In the relations that I need, it is dispersed in Nishigo-mura, Shirakawa-shi, Iwaki-shi, Koriyama-shi, Fukushima-shi, and distance more than coming and going 100km is to the Koriyama city. It seems to be inconvenient at a glance, but, as the car which is one's room, does not bother you because I can move without a traffic jam. The subway which can access most places was convenient in Tokyo, but understands the reason why a road is important in Fukushima of the car society.
    Input work of the settlement of accounts was over in yesterday. Because it was not necessary to decide time to work according to a social common idea, the productivity of the work rose drastically. I think that there are the unpleasant labor that I order for labor, and is supervised and fun labor to think voluntarily, and to move. When it produces the best productivity to work voluntarily in a forest of the Abukuma source, I realize it.

  • 【自然こそが美しい】
    今朝の新甲子温泉も初冬らしい穏やかな晴天です。昨日はいわき駅前にある産業創造館での中小企業起業経営相談に行きました。いわきまでは往復200km以上の距離がありますが、快適なドライブルートで一部は高速の無料区間もあり、全くストレスのない距離です。サラリーマン時代は勝手にネットワークが広がることもあり、自分から人的ネットワークを広げる努力をしてきませんでした。自営業となった今は人のネットワークと情報こそがビジネスの生命線です。
    昨日は那須おろしが吹き荒れ、その影響なのか玄関先で東京では見かけない美しい鳥が死んでいました。羽の美しさは自然の作り出した芸術です。自然こそが美しく人間の作り出したものには、ぼく自身はあまり感動することがありません。
    【Nature is beautiful】
    Shinkashi Onsen this morning is calm fine weather like the early winter. I went for medium and small-sized business company management consultation with the industrial creation building in in front of Iwaki Station yesterday. There is distance more than coming and going 200km to Iwaki, but, as for part, there is the high-speed free of charge section by a comfortable drive route and is the distance that there is not of the stress at all. A network might open without permission for the office worker era and did not work hard to open a human network from oneself. A network and the information of the person are lifelines of the business in now when I became self-employed people.
    Nasu lowering raged, and a beautiful bird not to see was dead in Tokyo at the door yesterday whether it was the influence. The beauty of the feather is the art that I created of nature. Myself may not be impressed by the thing that the human being created nature beautifully very much.

■スポンサードリンク